Marketing Focus
G1: חלון חכם בשדה הראייה שמסנן התראות, מתרגם בשיחה ושולח פתקים קוליים — פחות שליפות, יותר פוקוס
מערכת N99
7 בספטמבר 2025
כ-5 דקות קריאה
- טריגרי תשומת לב — מה עוצר להם את הגלילה ולמה (LOCAL)
- “פינג” אחד קריטי, לא עשרים. לראות אותו מול העיניים בלי לשלוף טלפון — זה שובר דפוס. (LOCAL)(FACT)
- התראה חכמה בזמן חציית רחוב ברוטשילד? לתעדף בבטחה או להתעלם — בלי להיתקע באמצע המדרכה. (LOCAL)(ESTIMATE)
- תרגום צף לשיחה עם נהג מונית/בריסטה ביפו — נטו אנושי, בלי מסך ביניכם. (LOCAL)(FACT)
- פתק קולי שעף ל-Jira/Slack בלי לפתוח אפליקציה — “וואו, לא פתחתי את הטלפון מאז הפגישה.” (LOCAL)(ESTIMATE)
- “שקט עמוק” בזמן קוד רווי — פחות החלפות הקשר, יותר זרימה. (LOCAL)(ESTIMATE)
- אמיתות נגד-אינטואיטיביות — נראה X, בעצם Y (RANGE/ESTIMATE)
- נראה שהרבה התראות = שליטה; בעצם פילטר אחד על העיניים = שליטה אמיתית. (ESTIMATE)
- נראה שתרגום בסלולרי מספיק; בעצם מבט בעיניים עם תרגום צף מייצר אמון מהר יותר. (ESTIMATE)
- נראה שוויצ’ט/פתקים הם הקצר; בעצם דיבור קצר ל-Note מול העיניים עוקף 5 הקשות. (ESTIMATE)
- נראה שהוצאת טלפון חוסכת זמן; בעצם כל שליפה גוררת החלפת הקשר יקרה. (ESTIMATE)
- נראה שארגז כלים גדול עדיף; בעצם 3 פעולות ליבה מהירות מנצחות ביום-יום. (ESTIMATE)
- נראה שמסך קטן עוד מסך; בעצם פחות מסך — קרוב יותר לסביבה. (ESTIMATE)
- נראה שמוצר “נראה” מושך תשומת לב; בעצם היעדר המסך שלך מושך פחות תשומת לב מיותרת. (RANGE)
- ריפריימים — להפוך כאבים למסגרות מחזקות (ESTIMATE)
- “אני מכור/ה לפושים” → “אני מנהל/ת חלון אחד חכם בעיניים.” (ESTIMATE)
- “תרגום מביך” → “תרגום אינטימי שמאפשר קשר-עין.” (ESTIMATE)
- “פתקים מתפספסים” → “קול קצר שמסתנכרן כשנוח, לא כשמרפרשים.” (ESTIMATE)
- “עוד גאדג’ט” → “מקטין שליפות ומוריד רעש.” (ESTIMATE)
- “פוגע בפוקוס” → “מסנן כדי לשמור על מצב זרימה.” (ESTIMATE)
- הוקים יצירתיים — 10 שורות קצרות בלקסיקון שלהם
- שאלה: כמה unlocks חסכת היום בלי להרגיש? (ESTIMATE)
- ניגוד: פחות מסך. יותר נוכחות. (ESTIMATE)
- מיתוס הפוך: התראה טובה היא זו שלא משיגה אותך לטלפון. (ESTIMATE)
- מספר מתהפך: 1 חלון קטן מחזיר 100% מבט. (ESTIMATE)
- מיקרו-סיפור: עמדתי באור אדום, קיבלתי פינג, החלטתי — בלי לכבות את העולם. (ESTIMATE)
- שאלה: אם הפוקוס שלך היה אפליקציה — היית נותן לה הרשאות רקע? (ESTIMATE)
- ניגוד: תרגום בלי הורדת מבט. (FACT)
- מיתוס הפוך: פתק קולי קצר חוסך חמש פעולות ארוכות. (ESTIMATE)
- מספר מתהפך: 0 שליפות מיותרות בספרינט — זה היעד. (ESTIMATE)
- מיקרו-סיפור: קפה ביפו, הזמנה בעברית-ערבית על העיניים, חיוך משותף. (ESTIMATE)
- אנלוגיות ומטפורות (ANALOGY)
- G1 כמו Head-Up Display לריכוז שלך — המידע החשוב נשאר בשדה הראייה, לא בשדה הדעת. (ANALOGY)(FACT)
- פילטר ברז להתראות — רק הזרם המדויק עובר. (ANALOGY)(ESTIMATE)
- מצב “נא לא להפריע” חכם — לא שקט מוחלט, אלא שומר-סף. (ANALOGY)(ESTIMATE)
- פוסט-איט קולי על האוויר — זמין כשצריך, לא נדבק למסך. (ANALOGY)(FACT)
- מתורגמן שמסתובב איתך — בלי לגנוב את הבמה לשיחה. (ANALOGY)(FACT)
- שבירת תבניות בפורמט — מהלכים מבניים לשימור קשב
- פתיח של 3 מילים קצרות. משפט נשימה. פאנץ’. (ESTIMATE)
- משפט אחד/שורה, קצוב, אתה במרכז. (ESTIMATE)
- חוק השלוש: בעיה–מיקרו-סצנה–תיקון. (ESTIMATE)
- קצב “פינג ואז שקט”: הבלטה ואז לבן. (ESTIMATE)
- שאלת בדיקה עצמית כל 3 פסקאות. (ESTIMATE)
- הוכחה לרוחב — סימני אמינות לא טריוויאליים (ESTIMATE)
- צילום “זמן מסך” שבוע-על-שבוע: ירידה בשליפות, לא מבטיחים מספרים. (ESTIMATE)
- משוב מבן/בת זוג: יותר קשר עין בארוחת ערב. (ESTIMATE)
- סטטוס Slack נשאר ירוק ברצף ארוך יותר במהלך deep work. (ESTIMATE)
- תחושת עיניים רגועה יותר בסוף יום — פחות קפיצות פוקוס. (ESTIMATE)
- “No data found” למחקר פנימי כמותי כרגע; מציעים ניסויי שדה קצרים במקום. (ESTIMATE)
- פרובוקציות בטוחות — חדות עם גבולות ברורים
- “הטלפון לא המנהל שלך — אתה.” (ESTIMATE)
- “לתל אביב יש מספיק רעש; שלך יכול להיות שקט חכם.” (LOCAL)(ESTIMATE)
- “הודעות שלא דורשות יד — לא דורשות טלפון.” (FACT) גבולות חובה: לא בעידוד שימוש בזמן נהיגה/רכיבה; לא הבטחות על ביצועים רפואיים/בריאותיים; פרטיות מעל הכול; לא שיימינג על “התמכרות”. (FACT)
- מיקרו-ניסויים — בדיקות קטנות לאימות כיוונים
- כותרת A/B: “פחות שליפות, יותר זרימה” מול “הפינג היחיד שלא גונב.” מדודו תחושת שליטה עצמית אחרי יום. (ESTIMATE)
- סניפט: “פגישה רציפה 45 דקות בלי לפתוח טלפון — נסו היום.” (ESTIMATE)
- CTA רך: “שעת צהריים אחת עם תרגום מול העיניים — שימו לב לשפת הגוף ממול.” (ESTIMATE)
- סניפט: “שלחו 3 פתקים קוליים קצרים במקום הודעות — ספרו זמן שנחסך.” (ESTIMATE)
- כותרת: “מינימום מסך, מקסימום נוכחות.” שאלו חבר/ה לצוות אם הרגישו אתכם יותר. (ESTIMATE)
- שפת Do/Don’t — מה להשתמש ומה להימנע
- Do: תכל’ס, נקי, שקט חכם, זרימה, פחות שליפות, קשר-עין, “רק מה שחשוב”. (LOCAL)
- Don’t: גימיק, מהפכה, “ישנה לך את החיים”, הפחדה, עומס מונחים טכניים. (ESTIMATE)
- Do: מיקרו-סצנות תל-אביביות; שמות מקומות מוכרים. (LOCAL)
- Don’t: הטפות מוסר; השוואות אגרסיביות למתחרים; מספרים קשיחים ללא בסיס. (FACT)
- מפת סיכונים — מה עלול להתהפך ואיך למתן
- “עוד מסך על הפנים” → מיתון: שפה ויזואלית של מינימליזם, היעלמות כשאין צורך. (ESTIMATE)
- חשש פרטיות → שקיפות הרשאות ו-on/off פיזי ברור. (FACT)
- עומס התראות → ברירת מחדל של מעט ערוצים, הרחבה רק לפי בקשה. (ESTIMATE)
- עייפות עיניים → עוצמה נמוכה, פסקי שקט יזומים, עיצוב כהה. (ESTIMATE)
- סטיגמה חברתית → דוגמאות שימוש דיסקרטיות במרחב עירוני שגרתי. (LOCAL)
- סיכום כותב (5 שורות)
- תובנת קשב: בתל אביב רועשת, מי שמראה פחות מסך זוכה ליותר תשומת לב. (LOCAL)
- הבטחה זהירה: חלון אחד חכם מול העיניים שמחזיר שליטה בלי להעמיס. (FACT)
- יתרונות: פחות-שליפות; קשר-עין; זרימה. (ESTIMATE)
- התנגדות: “עוד גאדג’ט?” מענה: הוא נמדד במה שלא תפתח — לא בעוד פיצ’ר. (ESTIMATE)
- CTA אמפתי: נסו שעה אחת של עבודה/שיחה עם G1 ושאלו את עצמכם אם הייתם נוכחים יותר. (FACT)