Marketing Focus
Even Realities G1: משקפיים חכמים עם תרגום, תמלול ו-QuickNote ללא ידיים כדי לא לפספס רעיונות בתל אביב
הבוקר התחיל רגיל: קו אדום מהרכבת הקלה, אוזניות, קפה ביד, ואיזו הרצאה מוקלטת באנגלית שרציתם “לעבור עליה על הדרך” לפני שיעור באוניברסיטת תל אביב. מישהו בקבוצת הקורס שלח הודעה דחופה, הפרק בפודקאסט זרם מהר מדי, והמחברת נשארה בתיק כי לעמוד ולכתוב בצפיפות של הבוקר זה לא. בדיוק כשעלה לכם רעיון טוב לסרטון הבא או לסיכום להרצאה – התחנה מגיעה, הטלפון מחליק קצת, והרעיון מתמסמס. מוכר?
יומיום מהיר בגוש דן דורש כלי מהיר
בין שיעור לשיעור, משמרת קפה בשדרות רוטשילד, תיקונים בעריכה לקולאב שקבעתם בפלורנטין, ונסיעה זריזה למפגש ביפו – אין באמת “זמן פנוי”. לסטודנטים ויוצרות/י תוכן בני 18–30 בגוש דן, כל דקה נספרת. אומרים לנו “פשוט תתעדו הכל בטלפון”, אבל בפועל זה יוצר עומס: להוציא את המכשיר, לפתוח אפליקציה, להחליף בין עברית לאנגלית, להקליד תוך כדי הליכה, לזכור להקשיב שוב בערב… ובזמן הזה השיעור כבר מתקדם, הפיד מתעדכן, והראש מחפש פתרונות קלים יותר.
הרבה ניסיתם: לרשום הערות בקול ולהתפלל שיבינו, להעתיק מתומללים שזרקו בקבוצה, לבקש מחבר/ה לשלוח סיכום; או לנסות להיות “מסודרים” עם נוטס צבעוניים שלא באמת פוגשים אתכם איפה שאתם – באמצע העיר, תוך כדי תנועה. התוצאה? רעיונות טובים מתפספסים, תרגומים חפוזים עושים חצי עבודה, ושעות אחרי זה אתם מוצאים את עצמכם מול מסך ריק, עייפים מדי כדי להרים משהו שבאמת מרגיש שלכם.
ואז מגיע הרגע שבו מבינים שהבעיה היא לא בכם. הכלים לא בנויים לקצב של תל אביב-יפו – לקפיצות הקטנות של היום, לחיבור שבין לימודים לעבודה, לשפות שמתערבבות, להשראה שמופיעה בדיוק כשאין לכם ידיים פנויות.
הכירו את Even Realities G1 – זוג משקפי ראייה אופנתיים שמוסיף לכם שלושה דברים פשוטים, והאמת? די קריטיים: תרגום, תמלול, ו-QuickNote ללא ידיים. בלי להחליף שגרה, בלי להרגיש “טכניים”. פשוט לשים את המשקפיים ולתת למוח לנשום.
איך זה מרגיש? אתם יושבים בכיתה בשנקר או באודיטוריום באוניברסיטה. המרצה קופץ בין אנגלית לעברית, דוגמאות מהתעשייה, מונחים שעדיין לא התיישבו. במקום לרדוף אחרי משפטים, התמלול דואג שהדברים לא ילכו לאיבוד. בדרך לסטודיו, פוגשים שותפה לדירה שמדברת איתכם על רעיון לסרטון באנגלית – התרגום משאיר את השיחה זורמת, בלי “רגע, תני לי לבדוק מילון”. ובדיוק כשאתם באמצע לרדת בתחנת אלנבי, הברקה קצרה זורקת לכם זיק – אתם לוכדים אותה עם QuickNote מיידי, בלי לעצור, בלי ידיים.
איך Even Realities G1 משתלב בקצב שלכם
הסיפור לא מתחיל בגאדג’ט, אלא באיך שאתם עובדים. G1 לא מבקש שתלמדו “עוד מערכת”, אלא מצטרף להרגלים שכבר חיים אצלכם: ריצות קצרות בין משימות, הרבה למידה מוידאו ופודקאסטים, שיחות עם מרצים/לקוחות/קולגות, ורעיונות שמגיחים בהיסח הדעת. במקום להילחם על קשב עם עוד מסך, הוא נהיה חלק מהנראות שלכם – מסגרות משקפיים שנראות ומשתלבות כמו אופטי רגיל.
אם יש לכם משקפיים – זה מרגיש טבעי; אם לא – זה הופך לפריט סטייל נקי שמגיע יחד עם פונקציה. כי בעיר שבה כולם מסתכלים, חשוב שהטכנולוגיה תשב בנינוחות ותתן לכם לעבוד בלי רעש מיותר.
היו סקפטיים בהתחלה. לגמרי הגיוני. “עוד מוצר חכם? אין לי זמן ללמוד אותו.” אז מתחילים בקטן: נותנים ל-G1 לרוץ עם תמלול קצר של קטע מהרצאה, רק כדי לא לפספס הגדרה מורכבת. באותו יום, מגלים שהערב פנוי מחיפוש אחר “מה היה המשפט ההוא”. למחרת מוסיפים תרגום לשיחה קצרה עם מרצה שמעדיף אנגלית, ומבינים שפתאום אין צורך להתרגש משפה – הזרימה נשמרת. שבוע אחרי, QuickNote הופך להרגל: כל רגע קטן – תובנה, שם של יוצר שווה לבדוק, משפט טוב לפתיח סרטון – נתפס בזמן אמת. יש פחות אשמה ויותר שקט.
- תמלול שיעורים ושיחות בעברית/אנגלית כדי לא לאבד נקודות מפתח.
- תרגום בזמן אמת שמאפשר לכם להישאר בשיחה בלי לקטוע קצב.
- QuickNote ללא ידיים לתפיסת רעיונות כשאי אפשר לעצור.
- עיצוב אופנתי שנראה כמו משקפי ראייה רגילים – לא “עוד גאדג’ט”.
- זרימה יומיומית שמתאימה לנסיעות קצרות, קפיצות בין משמרות ולמידה מהירה.
מה לגבי יוצרי תוכן? תחשבו על אותו יום צילום בנווה צדק: תאורה טובה, רעש רחוב, מחשבות קטנות שעפות בראש כמו ציפורים. במקום להגיד “אחזור לזה בערב”, QuickNote שומר לכם את הזרעון שבדיוק הייתם צריכים כדי לפתוח את הסטורי או הפוסט. אתם ממשיכים לעבוד, זורמים עם צוות קטן, ובערב – כשמגיעים לעריכה – יש לכם שורה של הערות קצרות ומדויקות שמחכות שם, תכל’ס.
ועבור סטודנטים? תוהו ובוהו של שבוע פרויקטים. תדריכים באנגלית, תקצירים בעברית, ספרים וסילבוסים שמטיילים בין עולמות. אתם נותנים ל-תמלול לשמור את התוכן טהור, בלי ספרינט מתיש של “לכתוב כל מילה”. התרגום מצמצם את הפער כשמקורות לימוד קופצים שפה. התוצאה אחרי חודש? פחות קפיצות בין אפליקציות, פחות חשש להחמיץ, יותר זיכרון פנוי לדברים החשובים: בחירות יצירתיות, ניסוי וטעייה, חזרות לפני מבחן.
לא הכל חלום. יש גבולות. אם יש רעש מטורף באמצע קו דיזנגוף, תמלול יכול לפספס פה ושם – זה טבעי. אם השיחה רצה במהירות מסחררת עם סלנג מכל העולם, תיתכן צביטה קטנה לפני שהתרגום תופס. ועדיין, ברוב הסצנות היומיומיות של גוש דן – אוטובוס, סטודיו, כיתה, בית קפה – החוויה משחררת. אתם מרגישים שאתם סוף סוף “מקליטים את המוח” בלי ידיים.
בואו נדבר רגע על ספקות כנים:
- “זה לא ייראה מוזר?” העיצוב של Even G1 מגיע כמשקפי ראייה אופנתיים. מי שפוגש אתכם רואה פשוט משקפיים. הטכנולוגיה עובדת ברקע, ואתם נשארים אתם – בלי לוגואים נוצצים או חלקים משונים שמושכים מבטים.
- “ומה עם פרטיות?” בכל מקום שבו מקליטים – גם לעצמכם – חשוב לשמור על כללים ולהודיע כשצריך. G1 נועד לעזור לכם לזכור וללמוד, לא לחדור למרחבים של אחרים. השתמשו בו בתבונה: בהרצאות, בתוכן פתוח, בשיחות שבהן זה מקובל. בסביבה רועשת או רגישה? לפעמים עדיף לעבור ל-QuickNote קצר במקום תמלול מלא.
- “יש לי תקציב מוגבל.” מבינים. לכן המטרה היא לא “עוד הוצאה”, אלא השקעה שמחזירה זמן, שקט וחומר גלם איכותי יותר ללמידה וליצירה. מתחילים בקטן, בודקים איך זה משפיע על יום-יומיים שלכם, ורק אז מרחיבים שימוש.
פוגשים את G1 גם ברגעים הקטנים של הדרך. בצהריים על ספסל ברוטשילד, אתם מדפדפים במאמר וידאו באנגלית – פתאום זה פחות מרתיע. בערב ביפו, בשיחה עם שכנה שממליצה על אמן צרפתי – אתם תופסים את השם בלי “איך כותבים את זה?”. ובשבת בבוקר, כשמוח חצי ישן וקפה ראשון ביד, עוברת מחשבה לשוט חדש – QuickNote תופס אותה לפני שתברח.
אין כאן הבטחות של “חיים מושלמים תוך שבוע”. יש כאן שיפור קטן-קטן, יציב, שהופך להרגל: פחות מאמץ לזכור, יותר מקום ליצור. יותר ריכוז בשיחה עצמה, פחות ניהול של אפליקציות. וכשמספרים לחבר/ה מהקורס איך העברתם את השבוע האחרון, אתם מגלים שדיברתם יותר על הרעיונות שלכם ופחות על השיטות לנהל אותם.
מה הצעד הבא? אם אתם סטודנטים או יוצרים/ות תוכן בגוש דן, ורוצים לבדוק אם Even Realities G1 יכול לשחרר לכם זמן בראש – בואו לשיחת התאמה קצרה. תקבלו הדגמה פשוטה של תרגום, תמלול, ו-QuickNote ללא ידיים; תראו איך זה מרגיש בקצב שלכם, באיזו סצנה יומיומית זה הכי משמעותי עבורכם; ואם זה לא זה – ניפרד חברים בלי דרמה. המטרה היא התאמה, לא עוד “טק” במגרה.
תכל’ס, זה לוקח פחות מעשר דקות להבין אם זה כלי שמייצר לכם ערך. בוחרים סצנה אמיתית מהחיים – קטע הרצאה, שיחה קצרה, רעיון לסרטון – ומנסים. אין צורך להתכונן, אין “טסט” שצריך לעבור. רק אתם, המשקפיים, והיום שלכם כמו שהוא באמת.
למי זה מתאים במיוחד? למי שנע בין עברית לאנגלית על בסיס יומי, למי שמאזין לידע בדרך ומרגיש שהוא לא מספיק לעבד הכל, למי שמקבל השראה כשאין מקום לפתוח מחברת, למי שמנהל/ת חיים לימודיים-יצירתיים שמתחלפים כל שעתיים. אם זה אתם – שווה לתת ל-G1 להיכנס לסיבוב.
ואם אתם חוששים “להיראות טכנולוגיים מדי” – נזכיר שוב: היופי כאן הוא בשגרה. המסגרות יושבות כמו משקפי ראייה רגילים, נקיים, בלי דרמה. מה שקורה מתחת למכסה המנוע עובד בשבילכם, לא במקוםכם. אתם עדיין מובילי הקצב; G1 רק מחזיק את החוטים כדי שלא יחליקו בין האצבעות.
עוד דבר קטן לפני שמסיימים: יצירה ולמידה הן שרירים. הן לא נבנות מ”קפיצה חד פעמית”, אלא מסימנים קטנים שאתם משאירים לעצמכם לאורך היום. תרגום טוב מבטל חסם. תמלול טוב מציל תשומת לב. QuickNote טוב נותן כרטיס כניסה חזרה למחשבה שהייתה על הקצה. שלושתם ביחד – בתוך זוג משקפיים – זה כמו להרגיע את הרעש העירוני, רק מספיק כדי שתשמעו את עצמכם.
אם מרגיש לכם שזה הכלי שיכול להחזיר לכם שעות ולמלא את התוצרים שלכם בכוונה – נשמח להכיר. השאירו פרטים קצרצר בטופס, ונחזור אליכם עם הדגמה שמדביקה את הטכנולוגיה בדיוק למקום שבו היא הכי מרגישה טבעית: אצלכם, בתוך היום שלכם, בקו שבין לימודים ליצירה.
יאללה, בואו ננסה את Even Realities G1 ביחד – כי בתל אביב-יפו לא צריך להאט כדי להבין יותר.